Had you been there tonight you might know how it feels
to be struck to the bone in a moment of breathless delight.




E-mail this post



Remember me (?)



All personal information that you provide here will be governed by the Privacy Policy of Blogger.com. More...



Se le acabó el sweet ride a Beto Vélez

Tomado de El Norte:

Humberto Vélez dijo sentirse triste porque después de tres lustros de dar la voz a Homero Simpson, ya no lo podrá hacer.

Y es que luego de 15 años, Grabaciones y Doblajes Internacionales, empresa encargada de realizar el doblaje del programa para la cual trabajaban él y demás miembros del reparto, decidió despedirlos.

"Tengo una confusión de sentimientos porque 15 años es toda una vida. Después de venir haciéndolo con mucha honestidad y calidad, que de repente me den una patada así, sí se siente feo", señaló.

El actor consideró que al cambiar el elenco de actores de doblaje de Los Simpson al público latinoamericano ya no le gustará igual la caricatura.

"El que va a pagar el plato va a ser el público de toda Latinoamérica y creo que por lo menos va a protestar. Cuanto programa le han cambiado las voces, a la gente ya no le gusta porque ya no es lo mismo... No creo que les vaya a gustar", expresó.


Qué huevos los de Humberto Vélez.

A mi me da igual. El doblaje de los Simpsons ha sido una vergüenza desde hace como cinco años, al grado de inculcarme la costumbre de no entrar a casas con televisores sin SAP. Así que lo de que venía haciendo un trabajo de "calidad" es lo único con lo que me ha hecho reir últimamente. Me da más risa pensar que obviamente, él y sus compañeros están dolidos, porque se acabó eso de explotar las voces de Bart y Homero para concursos, Ay Caramba! (hace años, pero sucedió) y comerciales varios. Adiós a cobrar por asistir a convenciones en nombre de Los Simpsons, aunque no tengan nada que ver con el proceso creativo del programa (y sí mucho con el proceso destructivo). Y no es como si el señor se fuera a quedar completamente sin trabajo: es por todos sabido que sólo existen alrededor de ocho actores de doblaje en México. McGyver es Goku, y todo eso. Puede seguir doblando anime, igual y sus fans son poco exigentes.

Éstos últimos posts han estado muy ponzoñosos. Mmmmh...

2 Comments:

Apoyo 100% a beto. EL nuevo doblaje hizo perder toda la escencia esta espectacular caricatura, record en todo el mundo. La voz de Vélez no se compara con la nueva, ya que coincidia perfecto con la personalidad de Homero. Bueno, nada dura para siempre...

By Anonymous Anonymous, at 8:28 pm  

Totalmente triste, para todos los latinoamericanos pq el programa no es para nada lo mismo la peor voz es la de lisa es tan extraña. pero bueno por lo menos en mi mente nunca olvidaré la voz Original de Homero Simpson. Tará rarará hey!! tararararararará.

By Anonymous Anonymous, at 9:32 pm  

Post a Comment


Now playing



Elsewhere










Archives


Contact me