Chin, senti que algo se me quebro por dentro. ¿Ese comic es original de Waterson?
Saludos.
By 11:03 pm
, atNo, me lo encontré por ahí. No sé quién lo habrá hecho, pero está triste y botana al mismo tiempo.
yo también sentí feíto al leerlo... saludachos
By Ricardo Cucamonga, at 12:22 am
Mi buen Pedrini, está muy buena la historia ... me recordó el final de una de mis peliculas favoritas: La Naranja Mecánica.
No se bien por que Kubrick la hizo asi, pero la película está basada en la version gringa (solamente 20 capítulos) de la novela de Anthony Burgess. La versión inglesa original tiene 21 capítulos, este vigésimo primero nos relata un Alex adulto, con un cambio radical con respecto a aquel loco adolescente que vemos en la película.
¡Hola señor!
Sí leí esa versión, y cambia absolutamente el concepto de la novela. La versión truncada que prefirió Kubrick tiene como mensaje que "por más que lo intentes, en el fondo la gente no cambia". La versión completa transmite, en cambio, que la gente puede cambiar, pero sólo de manera natural, no por medios artificiales. Estoy más de acuerdo con la versión completa, porque es una idea más madura, menos "fantasía adolescente". Burgess describe el cambio de manera tan repentina, sin embargo, que entiendo como muchos piensen que niega el grueso del libro.
¡Muchos saludos a usted y su esposa!